¿Cuándo traducir tu carpeta?

Para iniciar el trámite del Reconocimiento de la Ciudadanía Italiana en Italia es necesario traducir las actas que componen tu carpeta, las que no sean originarías de Italia.

Documentos a traducir para el proceso

Por lo tanto, Los documentos a traducir son todos los que estén en otro idioma que no sea italiano:

  • Actas de nacimiento

  • Actas de matrimonio

  • Certificado de defunción

  • Certificado de no naturalización

  • Sentencia de divorcio

  • Certificado de soltería

  • Autorizaciones, etc.

Legalización de Traducciones: Opciones Recomendadas

Una vez realizadas las traducciones, se deben legalizar o “aseverar” para que el estado italiano las tome como válidas. En Argentanos.com recomendamos tres métodos de legalización de actas:

1. Visto Consular: Es la verificación de las traducciones en el consulado italiano de tu país al que corresponde el traductor que las realizó. Para ello debes informarte en el consulado de tu país y/o provincia correspondiente para ver de qué manera se hace.

2. Doble apostillado: Una vez apostilladas las actas se procede a apostillar las traducciones de las mismas, previa legalización del Colegio de Traductores de la jurisdicción competente, teniendo un doble apostillado por cada documento.

3. Asseverazione en Italia: Es la legalización de las traducciones en los tribunales de justicia de Italia. Se puede realizar en cualquier comuna de Italia y tiene validez para todo el país.

¿Cómo contratar el servicio?

Para poder realizar la Traducción y “Asseverazione” de tus actas, necesitamos que las actas estén completas.
Ej: Acta de Nacimiento + Legalización + Apostilla = 1 Acta.

Además, precisamos el original para poder hacer el trámite. Si las actas son en papel, puedes enviarnos por correo o personalmente a Nuestras Oficinas. Si las actas son digitales, puedes enviarnoslas por mail.

El valor depende de la cantidad de actas que tengas y puedes calcularlo a continuación eligiendo las opciones.

Para contratar el servicio elige la cantidad de Actas que tiene la carpeta, el servicio que vas a contratar y la envíamos por correo certificado y agrégalo al carrito para realizar el pago.

IMPORTANTE: Para hacer las “Asseverazioni” de las traducciones en los tribunales de cualquier comuna de Italia, es necesario que cada traducción tenga una marca da bollo de €16 (y otra de €2 para anexos dependiendo el juzgado) en el Valor Total, están incluidas las marcas necesarias, es decir, que no se debe pagar ningún valor extra.

Precio

Rango de precios: desde 25,00 € hasta 90,00 €

Consultas sobre el servicio

Completa el siguiente formulario para comenzar con la solicitud de tus actas.

Es importante que sepas que para contratar el servicio no es necesario que llenes el formulario a continuación.